Enya en Español
  Deora Ar Mo Chroi
 

Notas de Roma Ryan sobre la canción: "Esta pieza continúa el tema de Tempus Vernum, una reflección de la belleza de la Madre Tierra y cómo, después de que viajamos a través de nuestros días junto a ella, nos movemos más allá. Y todavía la Tierra canta..."
Al crear esta canción, Roma escribió un poema en inglés para que Enya lo adaptara para esta pieza. Sin embargo, en la adaptación al gaélico las letras cambiaron.
 

Pronunciación: Jor-a air maw cree

Poema original de Roma Ryan:

Inglés

Español

 

How beautiful the day and night;
the earth is singing in the wind,
the voices rise and touch the sky
telling all the earth's believing.
And in the night sighs fall down,
and from the skies sighs fall down on me.

And when I move away from view
my voice is singing in the wind,
it rises up to touch the sky
telling all that I believe in.
and from the night earth shall sing,
and from the night earth shall sing,
and from the night earth shall sing 
again.

 

Qué hermoso el día y la noche;

la Tierra está cantando en el viento,

las voces se elevan y tocan el cielo

hablando de todas las creencias de la Tierra.

Y en la noche los suspiros caen,

y desde los cielos los suspiros caen sobre mí.

 

Y cuando me muevo fuera de vista

mi voz está cantando en el viento,

se levanta y toca el cielo

hablando de todo lo que yo creo.

Y desde la noche la Tierra cantará,

y desde la noche la Tierra cantará,

 y desde la noche la Tierra cantará 
otra vez.

Adaptación al gaélico (Versión final de la canción):

Gaélico

Español

 

Ba dheas an lá go oíche
na glórtha binne i mo thaobh
'S aoibhneas i gach áit gan gruaim.
Áthas ar mo chroí go deo
He-a-ro
He-a-o-ro

 

Ma shiúlaim ó na laetha beo,
an ghrian 's an ghealach ar mo chúl
nil uaim ach smaointe 
ó mo shaoil
Deora ar mo chroí go brón
He-a-ro

He-a-ro

 

Qué placentero del día a la noche,

las dulces voces a mi lado

y alegría sin oscuridad en todo lugar.

Alegría en mi corazón por siempre.

He-a-ro

He-a-o-ro

 

Si camino lejos de los días que viven,

el Sol y la Luna a mis espaldas,

tengo sólo pensamientos 
de mi propio mundo.

Lágrimas en mi corazón, tristemente.

He-a-ro

He-a-ro

 
  Hoy habia 29 visitantes (31 clics a subpáginas) ¡Aqui en esta página!  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis